Adrian Tanner
Grüne | 09.05.9
Sozialstaat, Familie & Gesundheit
Förderung gemeinnütziger Wohnungsbau
Soll der Kanton den gemeinnützigen Wohnungsbau finanziell stärker fördern (z.B. finanzielle Unterstützung von Wohnbaugenossenschaften)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Ergänzungsleistungen für Familien
Sollen im Kanton Bern Ergänzungsleistungen für Familien mit tiefem Einkommen eingeführt werden?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Kein Kind soll aus finanziellen Gründen auf Musikunterricht, Sport oder auch Schwimmunterricht verzichten müssen. Aucun enfant ne devrait être obligé de renoncer pour des raisons financières à des cours de musique, des activités sportives ou à l’apprentissage de la natation.
Verschärfung Sozialhilfe
Befürworten Sie Verschärfungen im Bereich der Sozialhilfe (z.B. vereinfachte Überwachung bei Verdacht auf Missbrauch)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Die aktuelle Tendenz zu mehr Misstrauen gegenüber verletzlichen Menschen (z.B. neues Fallführungssystem) ist kontraproduktiv. Auch dagegen setze ich mich ein; als Inspiration dient mir u.a. ein Bericht von ATD Vierte Welt: Armut-Identität-Gesellschaft. La tendance actuelle au renforcement de la méfiance envers les personnes vulnérables (nouveau système de gestion des cas, p. ex.) est contreproductive. Je m’y oppose, en m’inspirant notamment du rapport d’ATD Quart Monde Pauvreté-Identité-Société.
Ausbau Elternzeit
Soll die bezahlte Elternzeit über die aktuellen 14 Wochen Mutterschaftsurlaub und zwei Wochen Vaterschaftsurlaub hinaus ausgebaut werden?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Alle Eltern sollen Zeit für ihr Neugeborenes haben. Offen ist für mich die Frage der Gewichtung zwischen spezifischer Belastung bei Geburt und Stillen und Unterstützung einer möglichst gleichberechtigten Aufgabenverteilung. Tous les parents devraient avoir du temps pour leur bébé. Je n’ai pas encore d’avis tranché entre la prise en compte de l’accouchement et de l’allaitement et le soutien à une répartition des tâches aussi égalitaire que possible.
Erhöhung Prämienverbilligung
Soll die Prämienverbilligung erhöht werden, so dass niemand mehr als 10% seines verfügbaren Einkommens für die Krankenversicherung bezahlen muss?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Ausserdem: einkommensabhängige Prämien, staatliche Kasse (wie bei der Unfallversicherung), Stärkung von Prävention, Gesundheitskompetenz und Grundmedizin, Werbeverbot für schädliche Produkte Autres mesures : primes en fonction du revenu, caisse publique (comme pour l’assurance accidents), renforcement de la prévention, de la capacité à prendre en charge sa santé et de la médecine de famille, interdiction de la publicité pour les produits nocifs
Kantonale Spitalplanung
Befürworten Sie eine stärkere Steuerung der Spitalplanung und Gesundheitsversorgung durch den Kanton (z.B. Konzentration der Gesundheitsleistungen)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Wichtiger als die Frage, wer plant, sind die Kriterien, nach welchen geplant wird: wirtschaftliche Rentabilität… oder Qualität? Werden Standorte geschlossen, müssen die Transportkosten übernommen werden. Rentabilité économique… ou qualité : les critères appliqués importent davantage que l’instance responsable de la planification. Si des sites sont fermés, les coûts de transport ne doivent pas être à la charge de la population.
Schule & Bildung
Integrative Schule
Gemäss dem Konzept der integrativen Schule werden Kinder mit Lernschwierigkeiten oder Behinderungen grundsätzlich in regulären Schulklassen unterrichtet. Befürworten Sie dies?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Das stärkt auch die Sozialkompetenz aller Klassenmitglieder und schärft das Bewusstsein für die Vielfalt der Menschen. Es braucht allerdings genügend Mittel und Massnahmen gegen Mobbing. Cela renforce également les compétences sociales de l’ensemble des membres de la classe ainsi que la prise de conscience de la diversité des individus. L’école doit toutefois disposer de moyens suffisants et agir contre le harcèlement.
Separativer Unterricht
Sollten Kinder mit geringen Deutschkenntnissen zunächst in separaten Klassen unterrichtet werden, bis sie ein bestimmtes Sprachniveau erreicht haben?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Für (geflüchtete) Kinder, die im Laufe ihrer Schulkarriere ankommen, können Integrationsklassen sinnvoll sein. Für jene, die hier geboren werden, braucht es zusätzliche Lektionen sowie insbesondere Frühförderung. Pour les enfants (réfugiés) arrivant en Suisse en cours de scolarité, les classes d’intégration peuvent se justifier. Pour ceux qui sont nés ici, il faut des leçons d’appui et surtout des mesures de soutien à la petite enfance.
Erste Fremdsprache Englisch
Soll im Kanton Bern anstelle einer Landessprache (Französisch bzw. Deutsch) Englisch als erste Fremdsprache unterrichtet werden?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Der Sprachunterricht muss attraktiver gestaltet werden, u.a. mit Austauschprogrammen, angesichts der viel grösseren Anzahl deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler auch über die Kantonsgrenzen hinaus. L’attrait de l’enseignement des langues doit être renforcé, notamment avec des programmes d’échanges, aussi au-delà des frontières cantonales, vu qu’il y a beaucoup plus d’élèves germanophones.
Gleiche Bildungschancen
Soll sich der Kanton stärker für gleiche Bildungschancen einsetzen (z.B. mit Förderunterricht-Gutscheinen für Schüler/-innen aus Familien mit geringem Einkommen, Erhöhung Stipendien)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Bildung hängt heute sehr stark von der Ausbildung der Eltern und ihrem Einkommen ab (siehe z.B. Sekquote Ostermundigen im Vergleich zu Muri-Gümligen). Diese Ungerechtigkeit ist Gift für die Gesellschaft. Aujourd’hui, le parcours de formation d’un enfant dépend énormément de la formation et des revenus de ses parents (voir p. ex. le taux d’élèves en profil de base à l’école secondaire à Ostermundigen en comparaison avec Muri-Gümligen). Cette injustice est un poison pour la société.
Migration & Integration
Stimmrecht für Ausländer/-innen
Sollen Ausländer/-innen, die seit mindestens zehn Jahren in der Schweiz leben, das Stimm- und Wahlrecht auf Gemeindeebene im Kanton Bern erhalten?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Eher nach fünf Jahren oder noch früher. Für die praktische Umsetzung helfen Abstimmungsbüchlein in einfacher/leichter Sprache (wie in Zürich) sowie Unterstützung beim Spracherwerb. Plutôt après cinq ans ou encore plus tôt. Les messages de votation (livrets) en langue facile/simple et un meilleur accès aux cours de langue contribuent à la mise en œuvre pratique.
Direkte Aufnahme von Geflüchteten
Soll sich der Kanton Bern dafür einsetzen, dass mehr Geflüchtete aus Lagern direkt vor Ort (z.B. Griechenland, Gaza) in der Schweiz aufgenommen werden (sogenannte Resettlement-Flüchtlinge)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Die heutige Migrationspolitik ist menschenunwürdig und gibt Unrechtsregimen Druckmittel gegen Europa in die Hand. Die Schweiz muss ausserdem aufhören, Krisen anzuheizen (Waffenexporte für Profit, Rohstoffe, Klima(un)gerechtigkeit). La politique migratoire actuelle bafoue la dignité humaine et permet à des régimes autoritaires de faire pression sur l’Europe. La Suisse doit par ailleurs cesser d’alimenter les crises (exportations d’armes à but lucratif, matières premières, (in)justice climatique).
Integrationsförderung Ausländer/-innen
Soll der Kanton Bern Ausländer/-innen bei der Integration stärker unterstützen (z.B. ausgebaute Sprachförderung, zusätzliche Sozialarbeiter/-innen)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Sprachkurse müssen leichter zugänglich sein (Kosten, Kinderbetreuung). Bei geflüchteten Menschen ist ggf. auch psychologische Betreuung wichtig. Resettlementprogramme (siehe vorherige Frage) können diesen Bedarf verringern. Les cours de langues doivent être plus facilement accessible (coûts, garde d’enfants). Les personnes traumatisées par leur fuite peuvent avoir besoin d’un soutien psychologique. Les programmes de réinstallation (voir question précédente) peuvent réduire ce besoin.
Verschärfung Einbürgerungsrecht
Soll das kantonale Einbürgerungsgesetz verschärft werden (z.B. höhere Sprachkenntnisse)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Die Fristen müssen drastisch verkürzt oder abgeschafft (Wohnsitz in einem Kanton oder einer Gemeinde) werden. Ich unterstütze die Demokratie-Initiative, die auch Kriterien bezüglich Sprachkompetenz vorsieht (siehe vorherige Frage). Les délais doivent être fortement réduits, voire supprimés (en ce qui concerne la durée de résidence dans un canton ou une commune). Je soutiens l’initiative sur la démocratie, qui prévoit aussi des critères de compétences linguistiques (voir question précédente).
Bezahlkarten für Asylsuchende
Begrüssen Sie die Einführung von Bezahlkarten für Asylsuchende (anstelle von Bargeld)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Diese Idee ist Ausdruck von Misstrauen oder gar Verachtung gegenüber geflüchteten Menschen. Es braucht allerdings Massnahmen bspw. gegen die eritreische Diasporasteuer, wo die Schweiz gerne wegschaut. Cette idée exprime la méfiance, voire le mépris envers les personnes ayant dû fuir. Des mesures sont toutefois nécessaires contre la taxe imposée à la diaspora érythréenne, une question sur laquelle la Suisse ferme volontiers les yeux.
Kündigung Bilaterale Verträge
Soll die Schweiz die Bilateralen Verträge mit der EU kündigen und ein Freihandelsabkommen ohne Personenfreizügigkeit anstreben?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Die EU ist unsere verlässlichste Partnerin. Flankierende Massnahmen für Lohn- und Arbeitnehmendenschutz sind allerdings essenziell. L’UE est notre partenaire la plus fiable. Les mesures d’accompagnement pour la protection des salaires ainsi que des travailleuses et des travailleurs sont toutefois essentielles.
Gesellschaft, Kultur & Ethik
Erneuerung Kunstmuseum Bern
Der Kanton möchte sich mit rund 81 Mio. CHF an der Sanierung und dem Ersatzneubau des Kunstmuseums Bern beteiligen (Sanierung Altbau und Ersatz des sog. Atelier-5 Erweiterungsbaus). Befürworten Sie dies?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Eine Sanierung ist nötig, und das Projekt bietet viele Vorteile. Allerdings wurden die ökologischen Kosten eines Neubaus (das Gebäude Atelier-5 ist erst ca. 40-jährig) offenbar nicht untersucht, deshalb bin ich noch unsicher. Une rénovation est nécessaire et le projet offre de nombreux avantages. Toutefois, les coûts écologiques de la construction d’un nouveau bâtiment n’ont apparemment pas été examinés (le bâtiment Atelier-5 n’a que 40 ans environ), et j’hésite donc encore.
Legalisierung Cannabis
Soll sich der Kanton Bern für eine Legalisierung von Cannabis einsetzen?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Ich setze mich für eine Welt ein, die auch ohne Betäubungsmittel angenehm ist. Substanzenpolitik sollte allerdings von der effektiven (individuellen und kollektiven) Gefahr abhängen und nicht von der Stärke der Lobbys (Alkohol, Tabak, usw.). Je m’engage pour un monde qui soit agréable même sans stupéfiants, mais la politique concernant les différents produits devrait dépendre de leur danger effectif pour l’individu et la société et non pas de la puissance des lobbys (alcool, tabac, etc.).
Verbot geschlechtsneutraler Sprache
Soll kantonalen Stellen (Behörden, Schulen) die Verwendung von geschlechtsneutraler Sprache mittels Genderstern oder ähnlichen Zeichen in der schriftlichen Kommunikation verboten werden?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Bei diesen Sonderzeichen ist u.a. auf die Barrierefreiheit für Blinde und Menschen mit Leseschwierigkei-ten zu achten. Ein Verbot hätte allerdings einfach zum Ziel, Transmenschen unsichtbar zu machen. L’utilisation de ces caractères spéciaux doit tenir compte de l’accessibilité pour les aveugles et les per-sonnes ayant des difficultés de lecture. Une interdiction viserait toutefois simplement à rendre invisibles les personnes trans.
Tierische Produkte in Kantinen
Sollen kantonseigene Kantinen und Personalrestaurants eine Verpflegung mit tierischen Produkten anbieten müssen (z.B. Verzicht auf rein vegane Mensen an der Universität)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Der Konsum von Fleisch und Milchprodukten ist zu hoch (Abholzung, Krankheiten, Tierwohl). Mit entsprechender Schulung des Personals können vegane Mahlzeiten sehr ausgewogen und inspirierend sein. Es braucht ausserdem mehr bio. La consommation actuelle de viande et de produits laitiers est excessive (déforestation, maladies, bien-être animal). Si le personnel est bien formé, les repas végétaliens peuvent être à la fois équilibrés et inspirants. Il faut par ailleurs davantage de bio.
Direkte Medienförderung
Befürworten Sie eine direkte Medienförderung durch den Kanton (z.B. finanzielle Unterstützung von Medien für die regionale und kantonale Berichterstattung)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Die Medienkonzentration ist besorgniserregend. Wohin das führen kann, sehen wir in den USA. Bei der Umsetzung braucht es eine Lösung, die die Medien nicht von der Politik abhängig macht (z.B. Fonds). La concentration des médias est préoccupante. On voit aux États-Unis où cela peut mener. Les mesures de soutien doivent être conçues de manière à ne pas rendre les médias dépendants de la politique (p. ex. à l’aide d’un fonds).
Finanzierung Landeskirchen
Der Kanton Bern unterstützt die Landeskirchen jährlich mit rund 73 Millionen Franken (Sockelbeitrag und gesamtgesellschaftliche Leistungen). Befürworten Sie dies?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Ich bezahle meine Kirchensteuern, um das soziale Engagement der Kirchen zu unterstützen. Es muss allerdings bei der Bekämpfung von Missbräuchen noch viel mehr geschehen. Je paie mes impôts ecclésiastiques pour soutenir l’engagement social des églises. Toutefois, un enga-gement bien plus fort est nécessaire dans la lutte contre les abus.
Finanzen & Steuern
Steuersenkung
Befürworten Sie die geplante Senkung der Steueranlage auf kantonaler Ebene in den nächsten vier Jahren?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Angesichts der ökologischen, sozialen und geopolitischen Herausforderungen sind Steuersenkungen fehl am Platz. Vu les défis sociaux, écologiques et géopolitiques, des baisses d’impôts seraient malvenues.
Lockerung Schuldenbremse
Soll die kantonale Schuldenbremse gelockert werden?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Eine ausschliesslich finanzielle Schuldenbremse ist reine Ideologie. Es braucht eine gesamthafte Betrachtung unserer Ressourcen – z.B. mit dem Instrument der planetaren Grenzen. Un frein à l’endettement purement financier est un aveuglement idéologique. Nous avons besoin d’une vision globale de nos ressources, par exemple avec l'instrument des limites planétaires.
Individualbesteuerung
Sollen Ehepaare künftig als Einzelpersonen besteuert werden (Individualbesteuerung)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Die Abschaffung der Heiratsstrafe ist ein Schritt Richtung Gleichstellung. Die vorgeschlagene Lösung (Abstimmung vom 8.3.) ist nicht perfekt, doch u.a. dank Erhöhung der Progression besser als die Alternativen. L’abolition de la pénalisation fiscale du mariage est un pas vers l’égalité femme-homme. La solution proposée (votation du 8 mars) n’est pas parfaite, mais elle est meilleure que les autres options, notamment grâce à l’adaptation de la progression fiscale.
Anpassung Finanzausgleich
Der Kanton Bern hat den Finanzausgleich so angepasst, dass die Städte Burgdorf und Langenthal neu für Zentrumslasten entschädigt werden und die Stadt Bern weniger Geld erhält. Befürworten Sie dies?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Wenn Burgdorf und Langenthal tatsächlich Zentrumslasten (ZL) haben, ist es fair, wenn diese ausgeglichen werden. Die Finanzierung soll jedoch z.B. über den Verzicht auf die geplanten Steuersenkungen laufen, denn die ZL von Bern haben nicht abgenommen. Si Berthoud et Langenthal ont des charges de centre urbain (CCU), il est juste que ces charges soient compensées. Le financement devrait toutefois venir p. ex. de l’abandon des baisses fiscales prévues, car à Berne, les CCU n’ont pas décru.
Steuer auf Zweitliegenschaften
Soll der Kanton Bern im Zuge der Abschaffung des Eigenmietwerts eine zusätzliche Steuer auf Zweitliegenschaften ermöglichen?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Eine solche Steuer kompensiert die Ertragsausfälle, die die Abschaffung des Eigenmietwerts verursacht hat. Ausserdem werden damit Erstwohnungen im Vergleich zu Zweitwohnungen tendenziell günstiger. Un tel impôt compense les pertes fiscales dues à l’abolition de la valeur locative. De plus, il a tendance à faire baisser le prix des résidences principales par rapport à celui des résidences secondaires.
Wirtschaft & Arbeit
Teilprivatisierung BEKB
Soll der Kanton Bern seine Beteiligung an der Berner Kantonalbank (BEKB) auf unter 50 Prozent reduzieren (Teilprivatisierung)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Falls die BEKB nicht interessant ist, kauft niemand Anteile, und falls sie es ist, soll der Kanton sie behalten, die Geschäftstätigkeit nachhaltiger gestalten und Gewinne fürs Allgemeinwohl einsetzen (z.B. Klimaschutz). Si la BCBE n’est pas intéressante, personne n’achètera de parts. Et si elle l’est, le canton ferait mieux de la garder, de donner une orientation durable à ses activités et d’utiliser les bénéfices pour la collectivité (protection du climat, p. ex.).
Kantonaler Mindestlohn
Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von CHF 4'200 für eine Vollzeitstelle (ca. CHF 24 pro Stunde)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Wenn Arbeit«nehmende» (besser: Arbeitmachende) Sozial(hilfe)leistungen brauchen, um über die Run-den zu kommen, subventioniert der Staat die betreffenden Arbeit«gebenden» (besser: Arbeitbestellen-de). Lorsque des travailleuses ou travailleurs ont besoin de prestations (d’aide) sociale(s) pour joindre les deux bouts, cela équivaut à un subventionnement des employeuses et employeurs concernés par l’État.
Liberalisierung Geschäftsöffnungszeiten
Befürworten Sie eine vollständige Liberalisierung der Geschäftsöffnungszeiten (Festlegung nach freiem Ermessen unter Berücksichtigung des Arbeitsgesetzes)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Eine Liberalisierung würde grosse Ladenketten gegenüber unabhängigen Läden bevorzugen und das Sozialleben der Angestellten belasten. Une libéralisation avantagerait les grandes chaînes au détriment des magasins indépendants et entraverait la vie sociale du personnel.
Lohngleichheit Frauen/Männer
Befürworten Sie eine strengere Kontrolle der Lohngleichheit von Frauen und Männern (z.B. bei Unternehmen, die kantonale Aufträge erhalten)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Firmen, welche gesetzliche Grundlagen missachten, sollen keine öffentlichen Aufträge erhalten. Auch weitergehende Massnahmen müssen geprüft werden, denn die Gleichstellung stockt. Les entreprises qui ne respectent pas les bases légales doivent être exclues des marchés publics. Des mesures supplémentaires doivent être envisagées, car l’égalité fait du sur-place.
Regulierung Taxi-Plattformen
Befürworten Sie eine stärkere Regulierung von Plattformen, die Taxidienste vermitteln (z.B. Bewilligungspflicht für Uber-Taxis)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Diese Plattformen führen zu zusätzlichem Verkehr und beuten ihre Fahrerinnen und Fahrer aus. Sie sollen sich an die gleichen Regeln wie herkömmliche Taxis halten müssen. Ces plateformes font augmenter le trafic et exploitent leurs conductrices et conducteurs. Elles doivent être soumises aux mêmes règles que les taxis classiques.
Service Public im ländlichen Raum
Soll der Kanton das Service-Public-Angebot (z.B. öffentlicher Verkehr, Verwaltungsdienstleistungen) in ländlichen Gebieten stärker unterstützen?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Jedes Dorf sollte zumindest eine stündliche ÖV-Verbindung haben, und staatliche Leistungen müssen auch offline zugänglich sein. Das hat in einem Flächenkanton seinen Preis, den ich als Agglobewohner gerne mitbezahle. Chaque village devrait avoir au moins une connexion en transports publics par heure, et l’accès aux ser-vices publics doit être possible sans internet. Vu la taille du canton, cela a un prix auquel je contribue volontiers en tant qu’habitant de l’agglomération.
Umwelt & Energie
Aufhebung AKW-Neubauverbot
Soll sich der Kanton Bern für eine Aufhebung des Verbots für neue Atomkraftwerke einsetzen?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Abgesehen von allen Umweltargumenten: mit AKWs machen wir uns, genau wie mit Öl und Gas, von Unrechtsregimes abhängig. Auch finanziell rechnen sich AKWs nicht, denn keine Versicherung will ein solches Risiko übernehmen. Au-delà de tous les arguments écologiques : à l’instar du pétrole et du gaz, les centrales nucléaires alimentent notre dépendance à des régimes dictatoriaux. Et même financièrement, l’atome n’est pas rentable, puisqu’aucune assurance ne veut s’exposer au risque qu’il représente.
Ökologische Auflagen Landwirtschaft
Soll der Kanton die ökologischen Anforderungen für verpachtete Landwirtschaftsflächen erhöhen (z.B. Verbot synthetischer Pestizide)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Solche Massnahmen dienen sowohl der Gesundheit (nicht zuletzt der Landwirt:innen) als auch der Umwelt (Wasserqualität, Bodenfruchtbarkeit, Biodiversität). Zahlreiche Betriebe zeigen, dass Bio funktioniert. De telles mesures bénéficient aussi bien à la santé (notamment des exploitant-e-s) qu’à l’environnement (qualité de l’eau, fertilité du sol, biodiversité, etc.). De nombreuses exploitations montrent que le bio fonctionne.
Förderung erneuerbarer Energien
Sollen die kantonalen Förderbeiträge für erneuerbare Energie im Gebäudebereich erhöht werden (z.B. für Heizungsersatz oder Ladeinfrastruktur für Elektromobilität)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
JA zum Klimafonds am 8. März: für Förderbeiträge, die verhindern, dass die Mieten wegen einer Sanie-rung steigen. Elektroautos sind zwar besser als Verbrenner, aber ÖV und Langsamverkehr sind dem Individualverkehr vorzuziehen. Votons OUI au fonds climatique le 8 mars pour des subventions permettant d’éviter une augmentation des loyers lors d’un assainissement. Les voitures électriques sont préférables aux voitures thermiques, mais la mobilité douce et les transports publics sont encore meilleurs
Strengerer Tierschutz
Befürworten Sie strengere Tierschutzregelungen für die Haltung von Nutztieren (z.B. permanenter Zugang zum Aussenbereich)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Das muss auch für importierte Lebensmittel gelten. Ausserdem braucht es statt staatliche Fleischwerbung z.B. Kampagnen, die die Logik Männlichkeit=Fleischkonsum in Frage stellen. Wie würden wir als Tiere stimmen? Cela doit également s’appliquer aux produits importés. Par ailleurs, plutôt que de la publicité étatique pour la viande, il faut des campagnes remettant en question l’équation « être un vrai homme, c’est manger de la viande ». Comment voterions-nous si nous étions des animaux ?
Ausbau Wasserkraft
Befürworten Sie einen Ausbau der Wasserkraftwerke im Grimsel- und Sustengebiet?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Lieber Wasserkraftausbau als Atomkraftwerke oder fossile Energien, aber beim Solarausbau auf bestehenden Gebäuden und vor allem beim Energiesparen liegt noch sehr viel Spielraum. Plutôt développer l’hydroélectricité que les centrales nucléaires ou les énergies fossiles, mais l’énergie solaire sur le bâti existant et surtout les économies d’énergie ont encore énormément de potentiel.
Schutz Grossraubtiere
Soll der Kanton Bern den Schutz der Grossraubtiere (Wolf und Luchs) stärker gewichten (z.B. Reduktion der präventiven Abschüsse)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Um die Nutztiere zu schützen (die viel häufiger abstürzen als gerissen werden) sollen Hunde und Hirt:innen zum Einsatz kommen, z.B. im Rahmen des Zivildienstes. Pour protéger les animaux d’élevage (qui meurent bien plus souvent de chutes que d’attaques), il faut des chiens et des bergères/bergers, par exemple dans le cadre du service civil.
Verkehr
ÖV-Ausbau
Soll der Kanton mehr Mittel für den Ausbau des öffentlichen Verkehrs bereitstellen?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Es soll auch im ländlichen Raum eine positive Spirale in Gang gesetzt werden: mehr ÖV – einfacherer Verzicht aufs Auto – mehr Passagier:innen – mehr ÖV. Cette mesure devrait viser à déclencher un cercle vertueux, aussi dans les régions rurales : augmentation de l’offre en TP – simplification des déplacements sans voiture – hausse du nombre de passagères/passagers – augmentation de l’offre en TP.
Autobahnausbau
Befürworten Sie den geplanten Ausbau der Autobahn A1/A6 bei Bern (u.a. Bypass Bern Ost, Anschluss Wankdorf, Spurausbau Wankdorf-Schönbühl)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Das Stimmvolk hat sich im November 2024 gegen Autobahnausbauten ausgesprochen. Als Vorstandsmitglied von Spurwechsel setze ich mich dafür ein, dass dieser Entscheid respektiert wird. En novembre 2024, l’électorat s’est prononcé contre l’élargissement d’autoroutes. En tant que membre du comité de Spurwechsel, je m’engage pour que cette décision soit respectée.
Ausbau Langsamverkehr
Soll im Kanton Bern die Infrastruktur für den Langsamverkehr (z.B. Velowege) schneller ausgebaut werden?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Ein Ausbau ist dringend nötig, jedoch auf bereits versiegelten Flächen statt auf der grünen Wiese. Dafür sollen z.B. Parkplätze aufgehoben und Strassen für Autos gesperrt oder nur noch in eine Richtung befahrbar gemacht werden. Il est urgent de développer ces infrastructures, mais sur des surfaces déjà imperméabilisées plutôt que des surfaces végétales. Pour cela, il faut supprimer des places de stationnement et fermer certains tronçons aux voitures, dans un sens ou dans les deux.
Verbot Tempo 30
Befürworten Sie ein Verbot von Tempo 30 auf verkehrsorientierten Strassen innerorts?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Gemeinden sollen in erster Linie möglichst lebenswerte Orte sein. Im Kanton Bern sind gemäss Bau- und Verkehrsdirektion ca. 100 000 Personen schädlichem oder lästigem Strassenverkehrslärm ausgesetzt. Avant toute autre chose, les communes doivent être des lieux agréables à vivre. Dans le canton de Berne, selon la Direction des travaux publics et des transports, près de 100 000 personnes sont exposées à un bruit nuisible ou incommodant issu du trafic.
Politisches System & Digitalisierung
Digitale Kantonsverwaltung
Soll der Kanton dazu übergehen, seine Dienstleistungen nur noch digital anzubieten ("Digital-Only"-Prinzip)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Angesichts unserer Abhängigkeit gegenüber digitalen Grosskonzernen tragen analoge Strukturen auch zu unserer Sicherheit bei. Vu notre dépendance envers les géants du numérique, les structures analogiques contribuent aussi à notre sécurité.
Digitale Unterschriftensammlung
Soll sich der Kanton für die Einführung von E-Collecting einsetzen (digitale Unterschriftensammlung für Volksinitiativen und Referenden)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Online wie offline soll bezahltes Unterschriftensammeln verboten werden, um Missbräuche zu verhindern. Onlinesammeln wahrt die Anonymität (gegenüber der sammelnden Person), ist aber bei einem erfolgreichen Cyberangriff nicht mehr zuverlässig. En ligne ou hors ligne, il faut interdire la récolte de signatures rémunérée afin d’éviter les abus. La récolte en ligne protège l’anonymat (face à la personne récoltant les signatures), mais n’est plus fiable en cas de cyberattaque réussie.
Ausbau Entwicklungszusammenarbeit
Soll der Kanton Bern sein finanzielles Engagement bei der Entwicklungszusammenarbeit ausbauen?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Das ist zwar eher eine Bundesaufgabe, aber es geht potenziell um Menschenleben. In erster Linie sollten wir jedoch den Raubbau im globalen Süden stoppen und verhindern, dass Gelder zweifelhaften Ursprungs in unseren Banken deponiert werden. Il s’agit certes plutôt d’une tâche fédérale, mais des vies humaines sont potentiellement en jeu. En premier lieu, il s’agit toutefois de faire cesser l’exploitation des pays du Sud et d’éviter que des fonds d’origine douteuse soient déposés dans nos banques.
Strikte Neutralitätspolitik
Soll die Schweiz ihre Neutralität strikter auslegen (Verzicht auf wirtschaftliche Sanktionen)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Der Bundesrat interpretiert «Neutralität» offenbar als Gegenteil von «Rückgrat». Besonders stossend ist neben den Bücklingen vor den USA die Änderung des KMG, das Waffenexporte lockern will, jedoch nicht in die Ukraine. Pour le Conseil fédéral, «neutralité» semble être le contraire d’«intégrité». Outre les courbettes face aux USA, la modification de la LFMG est particulièrement choquante: elle veut faciliter les exportations d’armes, tout en maintenant l’interdiction d’en fournir à l’Ukraine.
Sicherheit & Polizei
Ausbau Videoüberwachung
Befürworten Sie einen Ausbau der Videoüberwachung im öffentlichen Raum?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Neben den grundrechtlichen Bedenken ist angesichts der Zuverlässigkeit von Informatikprojekten (z.B: NeVo/Rialto) auch das Risiko gross, dass auch Unbefugte auf die Bilder zugreifen könnten. Outre les préoccupations en matière de droits fondamentaux, le risque est important que les images soient accessibles à des tiers non autorisés, vu la fiabilité de certains projets informatiques (NeVo/Rialto, p. ex.).
Polizeidienst für Ausländer/-innen
Im Kanton Bern ist für den Polizeidienst die Schweizer Staatsangehörigkeit erforderlich. Sollen in Zukunft auch Ausländer/-innen mit C-Niederlassungsbewilligung zugelassen werden?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Unabhängig von der Staatsbürgerschaft müssen bei der Polizei gewaltverherrlichende Ideologien oder Einstellungen ausgeschlossen werden können, z.B. mit einer Überprüfung vor der Ausbildung und dann alle paar Jahre. Peu importe la nationalité, les idéologies et les attitudes violentes doivent être exclues au sein de la police, par exemple au moyen d’un contrôle avant la formation, puis toutes les quelques années.
Verschärfter Umgang mit Demonstrationen
Soll der Umgang mit Demonstrationen verschärft werden (Verschärfung Bewilligungspflicht, härteres Durchgreifen der Polizei bei unbewilligten Demonstrationen, konsequentere Verrechnung von Polizeikosten)?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Die freie Meinungsäusserung ist ein Grundrecht, das nicht vom Vermögen abhängen darf. Gewalt bzw. die Anstiftung oder der Befehl dazu soll auf beiden Seiten untersucht und ggf. geahndet werden. La liberté d’expression est un droit fondamental qui ne doit pas dépendre des moyens financiers des personnes concernées. La violence, l’incitation à l’exercer ou l’ordre d’y recourir doivent faire l’objet d’une enquête et le cas échéant être poursuivis quel-le qu’en soit l’auteur-e.
Nationalität in Polizeimeldungen
Soll im Kanton Bern in Polizeimeldungen standardmässig die Nationalität von Tatverdächtigen genannt werden?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Die Reaktion auf das Urteil Wa Baile des Europäischen Menschenrechtsgerichtshof zeigt, dass auch im Kanton Bern noch zu wenig Bewusstsein für Rassismus bei der Polizei vorhanden ist. La réaction au jugement Wa Baile de la Cour européenne des droits de l’homme montre que dans le canton de Berne aussi, la prise de conscience face au racisme au sein de la police est insuffisante.
Erhöhte Polizeipräsenz
Befürworten Sie eine stärkere sichtbare Präsenz der Polizei?
| Na | Plitost na | Plitost gea | Gea |
|---|---|---|---|
Commentari
Unsere Gesellschaft braucht eine Debatte darüber, was Sicherheit ist, was verschiedene Gruppen darun-ter verstehen und welche Möglichkeiten wir abgesehen von der Polizei haben, um Sicherheit zu garantie-ren. Notre société a besoin d’un débat sur ce qu’est la sécurité, sur ce que différents groupes désignent par ce terme et sur les possibilités que nous avons pour garantir la sécurité, au-delà de la police.
Werthaltungen
Freie Marktwirtschaft
Wie beurteilen Sie die folgende Aussage: "Von einer freien Marktwirtschaft profitieren langfristig alle."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentari
Materieller Wohlstand für Einige, weltweit aber Zerstörung von Ökosystemen und indigenen Kulturen. Als Gesellschaft brauchen wir vor allem sozialen Fortschritt: mehr Empathie, Einsamkeit überwinden, Zeit für sich und andere haben. Prospérité matérielle pour certain-e-s, mais destruction d’écosystèmes et de cultures autochtones dans le monde. En tant que société, nous avons surtout besoin de progrès social: plus d’empathie, surmonter la solitude, du temps pour soi et les autres.
Vollzeit-Kinderbetreuung
Wie beurteilen Sie die folgende Aussage: "Für ein Kind ist es am besten, wenn ein Elternteil Vollzeit für die Kinderbetreuung zu Hause bleibt."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentari
Im Sinn von «Frauen an den Herd» lehne ich diese Aussage kategorisch ab. Wichtig ist, dass (zumindest) beide Eltern Zeit für das Kind haben. Ich unterstütze auch Mehrelternmodelle, wie es sie z.B. in Québec bereits gibt. Je rejette cette affirmation s’il s’agit de dire que les femmes devraient rester à la maison. Ce qui importe, c’est que les parents aient du temps pour l’enfant. Je suis également favorable à des modèles à plusieurs parents, qui existent déjà par exemple au Québec.
Bestrafung Krimineller
Wie beurteilen Sie die folgende Aussage: "Die Bestrafung Krimineller ist wichtiger als deren Wiedereingliederung in die Gesellschaft."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentari
Im Moment sehe ich nicht in allen Fällen eine Alternative zu Gefängnisstrafen, aber eine schrittweise, eng begleitete Abschaffung als längerfristiges Ziel unterstütze ich, mit anderen Vollzugsmöglichkeiten und restaurativer Justiz. Actuellement, je ne vois pas dans tous les cas d’autre option que la prison, mais je suis favorable, à long terme, à une abolition graduelle et strictement encadrée, avec d’autres formes d’exécution des peines ainsi qu’une démarche de justice restaurative.
Umweltschutz
Wie beurteilen Sie die folgende Aussage: "Ein stärkerer Umweltschutz ist notwendig, auch wenn er zu Lasten des Wirtschaftswachstums durchgesetzt werden muss."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentari
Zumindest solange, bis die planetaren Grenzen eingehalten werden (Klima, Biodiversität, Ozonschicht, Boden- und Wasserverschmutzung, Luftverschmutzung, Versauerung der Ozeane, Düngemitteleinträge, Wasserhaushalt, Landnutzungsänderung) Au moins le temps qu’il faudra pour respecter les limites planétaires (climat, biodiversité, pollution des sols et des eaux, pollution aérienne, couche d’ozone, acidification des océans, eutrophisation, ressources en eau, changement d’affectation des terres)
Commentari
Förderung mit Bedingungen verknüpften (Umwelt + Mindestbelegung). Falls sich die Belegung verändert und, nach einer Übergangsfrist, ein Umzug gefordert wird: innerhalb des Gebäudes oder der Überbauung Ersatz anbieten. Assortir le soutien de conditions environnementales et concernant l’occupation minimale lors de l’arrivée dans l’appartement. Si l’occupation évolue et qu’un déménagement est exigé (après un délai de transition): proposer un autre appartement dans le même bâtiment ou lotissement.